Esta es una institución médica profesional... ...con estándares y regulaciones a las que tienes que adherirte.
هذه مؤسسة طبيةمهنية بمعايير وقوانين يجب الالتزام بها
Una carrera como médico, el marido de otra gente.
مهنةطبية أزواج الناس الآخرين
Se integró una Red Mexicana de Enfermería en Tuberculosis con la participación de los 32 Estados y con más de 250 enfermeras y profesionales afines.
وأنشئت شبكة تمريض الدرن المكسيكية بمشاركة 32 ولاية واستخدام أكثر من 250 ممرضة وموظف طبيمهني.
Fuente: Datos tomados del formulario 3-05/1 RS, relativos sólo a trabajadores que reciben tratamiento en los servicios de medicina en el trabajo de los Centros de Salud y los Centros de Medicina Laboral.
المصدر: بيانات عن جمهورية صربسكا تستند إلى الاستمارة رقم 3-05/1 RS، التي تتعلق فقط بالعمال الذين يتلقون علاجاً في دوائر الطبالمهني التابعة لمراكز الصحة ومراكز الطبالمهني.
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
ويسير الاتجاه المتنامي نحو زيادة استعمال حق الامتياز، بما في ذلك استخدامه في مجال الخدمات، مثل الخدمات الطبيةوالمهنية.
Deliras acerca de una carrera en medicina.
أنت موهومة بــ حياة مهنيّةطبيّة
Diría que no es un médico calificado.
أنا متأكد أنه ليس مؤهلا لـ ممارسة مهنةالطب
La deontología médica ofrece protección contra las prácticas abusivas.
فمدونة قواعد ممارسة مهنةالطب توفر حماية ضد التجاوزات.
Eso es lo que apesta ser médico, supongo.
أظن أنه ذلك هو ما يقرف في مهنةالطب
¡Por tanto lo declaro, no apto para practicar la medicina!